In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den folgenden Themen:
Mit der Möglichkeit, Texte an Translation-Memory-Systeme (TMS) weiterzuleiten und Texte von solchen Systemen zu übernehmen, vereinfacht Corel DESIGNER die Erstellung technischer Dokumentationen für den internationalen Markt und hilft die Lokalisierungskosten senken. Sie können Text aus einer Zeichnung in das Dateiformat XML Localization Interchange (XLIFF) exportieren, das Standardformat für den Textaustausch zwischen einem TMS und anderen Softwareprogrammen. Und wenn Sie den übersetzten Text zurückerhalten, kann dieser in das bestehende Dokument importiert werden und eine neue, sprachspezifische Datei mit – abgesehen von den übersetzten Textsträngen – identischem Inhalt erzeugt werden.
Standardmäßig werden alle Mengentexte, Grafiktexte, Tabellentexte, Texte an Kurven und Beschriftungen in einer Zeichnung zur Übersetzung exportiert. Textobjekte können von der Übersetzung ausgeschlossen werden. Beim Exportieren von Text zur Übersetzung werden Schrift, Schriftgröße, Schriftart, Fettdruck, Kursivschrift und Unterstreichungen beibehalten.
Corel DESIGNER vereinfacht die Erstellung technischer Dokumentationen für den internationalen Markt.
Text in verborgenen oder gesperrten Objekten, oder in Textobjekten auf verborgenen oder gesperrten Ebenen, wird nicht einbezogen, wenn die Zeichnung zur Übersetzung exportiert wird.
Text in Symbolen kann nicht zur Übersetzung exportiert werden.
Sie können die Anzahl der Wörter eines ausgewählten Textobjekts zählen, indem Sie im Andockfenster Eigenschaften-Manager auf die Pfeilschaltfläche im unteren Teil des Bereichs Zusammenfassung klicken.
Copyright 2018 Corel Corporation. Alle Rechte vorbehalten.